首页 黎明之剑 书架
设置 报错 书页
A-24A+
默认
第八百九十九章 交错映射(1 / 1)
上一章 书页/目录 下一章

在知道那古老斑驳的游记上都写了些什么东西之后,琥珀油然而生了一种“我为啥在这里浪费时间看这玩意儿”的感觉以至于她甚至一时间忘记了这本书是多么的特殊,忘记了自己的养父当年就是因为这本书才失去性命的。

但话又说回来,这时候她想起这个事实恐怕才会更加难过这本书上的内容实在太超出她预料了。

但很快她便注意到了高严肃认真的表情,并从这表情中意识到莫迪尔的游记后续肯定是存在着什么有用的内容。

“他的尝试最终还是成功了,”高翻过一页,指着上面的内容说道,“这后面的东西信息量很大。”

琥珀这才赶紧整顿好表情,再一次把头凑了过去

“X月X日,经过许多次的失败之后,我想我已经找到了规律。

“我的伪装计划并未成功,但这并不意味着我的思路有问题尝试减弱暗影住民的敌意,让自己混入其中,这本身是个正确的方向,问题在于我的伪装只是对人类而言很巧妙,但在真正的暗影生灵眼中,这伪装恐怕非常拙劣。

“所以,暗影住民在看到我的时候或许就好像现实世界的人类看到了一个披着人皮的魔物那人皮还是血淋淋的。毫无意外,这只能招致更巨大的敌意和紧张,我遭受更加猛烈的攻击也就可以理解了。

“在意识到这个可能性之后,我决定进行一次更加彻底的转换,一次比之前更加冒险的转换。

“我把自己的灵魂抽了出来用我早年间从一个巫妖脑袋里学来的办法,再加上一点小小的改良,从而能够维持灵魂的人性,且随时能够返回原本的躯体。

“在这里,我有必要提醒任何后来的阅读者我的办法并不具备参考性,它非常危险而且很容易失控,即便你很了解巫妖那套玩意儿,也千万别盲目自信,认为自己像莫迪尔维尔德一样实力强大且学识渊博,我的尝试是根据自身情况来的,而任何模仿我的人好吧,反正那时候我已经死了,别怪强大的莫迪尔维尔德没有做出过提醒。”

“这人脑子真的有问题吧!!”琥珀终于忍不住惊呼了起来,粗鄙之语脱口而出,“把灵魂抽出来也要去暗影界跟那些原住民接触?他怎么这么大动力?”

“说实话,我也有点惊讶,这超出了开拓者的勇气大概这就是探险家的执着吧,”高摇了摇头,“但不管怎么样,他成功了。”

是的,这抽出灵魂再进行转化的疯狂操作成功了,莫迪尔维尔德在游记中这样写道:

“我成功了,用灵魂视角观察世界的感觉很奇妙,而我的躯体现在就静静地躺在那边,我的老仆人马尔福正紧张地守着它,这令人浮想联翩,甚至让我不由得想到了若干年后自己在葬礼上的模样但现在显然不是胡思乱想的时候。

“灵魂状态下,我仍然可以动用法术,并用法术来完成很多只有活人才能进行的行动比如书写东西。我已经完成了仪式的准备,这一次,我会转化自己的灵魂没有了躯体的拖累,这种转化将几乎不再携带任何物质世界的气息,而灵魂在转化之后是不留任何痕迹的,它将是真正的暗影之魂,和那些暗影住民几乎一模一样理论上是这样。

“我相信自己的理论,以维尔德这个姓氏的名义。

“X月X日,我再次来到了暗影界,以一个暗影之魂的形态。在游荡了一段时间之后,我终于再次捕捉到了那些暗影住民的气息祝我好运吧。

“我成功了!我刚刚完成了一次成功的接触!我站在那个浑身包裹着布条的生物面前,坦坦荡荡,没有爆发冲突,一切顺利进行那生物似乎对我很好奇,他绕着我盘桓了好一阵子,但最终也没有攻过来,然后他开始跟我咕哝一些奇怪的短语我要着重提一下这些短语,这是暗影住民的语言,在之前我们爆发冲突的时候他们也经常咕哝这种仿佛梦呓般的声音,但那时候我完全听不明白,可是现在情况好像发生了变化或许是由于暗影之魂的缘故,我觉得自己竟模模糊糊能理解它们的含义!

“我需要一段时间来破解暗影住民的语言,并且和一部分暗影住民打好交道,他们是有灵智和记忆的,而且也有情绪和逻辑虽然跟人类好像不太一样,但我确实深刻体验过他们的情绪,因此良好的关系对下一步发展至关重要”

高慢慢翻动着书页,在这之后是一段比较无聊的记述,莫迪尔维尔德在这一部分笔墨甚多,显然,暗影界的这段奇妙冒险对他而言意义深刻,而很快,他的记录便到了比较关键的部分:

“我已经在这个世界呆了挺长一段时间了,中间只偶尔返回几次补充灵魂能量以及确认现实世界的情况主要是老马尔福的精神状态,他在看护我的躯体时有些紧张,我担心如果自己长期不露面的话他会把我下葬。至于现在,我需要记录下自己在这里的进展。

“我已经可以和那些暗影住民交流了,相对流畅的交流。

“令人惊讶的是,这些暗影住民在可以交流的状态下竟然还挺友好的。他们并不像我想象的一样是彻底异化的、凶狠残暴的生物,事实上,他们甚至有些慵懒和迟钝。我只能想到这样的词汇来描述他们,因为我接触的所有暗影住民在不打过来的情况下都表现出了类似的特质,他们浑浑噩噩地在这个世界游荡,思维很迟缓,也没有什么丰富的日常生活,他们好像并不关注世界的变化,也没怎么思考过自己的事情,尽管他们确实有着智慧,但他们大部分时间都不用它这一点倒是非常潇洒。

“当然,他们发起怒来就是另一种情况了鉴于之前我已经记述过相关的细节,这里便不再多说。

“总而言之,暗影住民给我的感觉就好像是在梦游,他们似乎沉浸在一个半梦半醒的梦境中,并因此而游荡着,但他们又比人类的梦游要浅一些,他们可以和我交流,只要我主动去接触,重复询问一些问题,就会有暗影住民做出解读,虽然很多时候他们的解读也浑浑噩噩,但至少我能确定他们是在和我交流的。

“我不禁开始好奇,暗影住民的梦游就是这个种族的正常特征么?他们理智清醒的时候就是这样?还是说我遇上的真的是半睡半醒的暗影住民,而他们还有一种彻底醒着的状态我不确定这一点,也不确定把他们叫醒是不是个好主意,所以没有进行进一步尝试。

“多次交流之后,我从这些暗影生物口中得知了一些有趣的知识,基于他们世界观的知识。他们显然是知道物质世界的,但他们把我们的物质世界做浅界,一个古怪的称呼,我用了好久才领会它的意思浅层的世界?有趣。

“多次询问之后,暗影住民又告诉我一个词汇,叫做深界,这个词汇似乎是和浅界相对应的,当我深入询问这个词汇的时候,我得到了难以置信的收获暗影住民表示,他们全都是从深界诞生的,可当我由此下意识地询问深界是不是就是这个世界暗影界,他们却告诉我不是!!

“他们不是在暗影界诞生的,尽管他们在这个空间游荡生存,但他们真正诞生的地方,是一个叫深界的、人类学者们从未知晓过的世界!!

“我考虑到了暗影住民的词汇和现世词汇的不同他们把物质世界叫做浅界,因此他们的深界说不定对应的也是一个人类已知的地方,只不过说法不一样,然而在多次询问之后,我都没有找到这方面的证据没有任何证据能证明暗影住民提到的深界到底是什么,这成了一个谜团

“我想我需要在这里滞留更久一些了。

“有一个暗影住民和我的关系维持的不错,我开始尝试从他口中得到更多的知识。遗憾的是,我没办法写下这位新朋友的名字暗影住民并没有名字,尽管我尝试给他起了一些称呼,但他好像并不喜欢我便私下里称呼他为布莱恩吧。

“布莱恩也没能帮助我解开深界的谜团,在这方面,他透露的情报和其他暗影住民差不多,但在更多的交谈中,布莱恩告诉了我一些深界之外的事情他提到了暗影住民这个族群本身,他并不在意浅界的凡人种族如何称呼自己这一族群,他只是说我们行走在一个梦境的边缘,沿着清醒世界的边界徘徊,这是他的原话

“非常神秘而且似乎富有隐喻的一句话,我尝试解读它,却苦于缺乏关键线索,这个梦境到底是什么?布莱恩没有做出回答

“多次尝试之后,我只能总结出这点内容:所有的暗影住民都是行走在梦境边缘的徘徊者,这似乎是一个来自深界的梦,这个梦已经维持了很多年,而暗影住民他们从某种意义上似乎也是这个梦境的一部分,至少他们自己是这么认为的。他们沿着梦境的边界徘徊,一遍遍地环绕行走,似乎是在以这种方式勾勒出梦境和清醒世界的分界线

“我联想到了自己此前对他们的感觉他们是一个半梦半醒的种族,仿佛梦游一般浑浑噩噩,我想我找到这种感觉的实证了,他们真的是在梦游

“这让我有些毛骨悚然,并进一步觉得唤醒这些暗影住民恐怕真的不是什么好主意。

“除了在那个诡谲的深界之梦上得到的进展之外,布莱恩还帮助我了解了更多有关暗影界以及深界、浅界的事情

“他们表示,深界和浅界存在某种关联,二者其实是重叠在一起的,然而深界和浅界却又无法直接建立联系,只有少数独具天赋的人曾察觉到它们交错的瞬间,但那些幸运儿无法理解它,它超出了人智

“他们也曾谈起故乡,即那个神秘的深界,他们说深界并非一成不变,在暗影住民刚诞生的时候,那里曾是一个安稳而美丽的地方我不确定暗影住民口中的美丽和物质世界的普通人心目中的美丽是否是一个概念,两个种族的审美观可能差异巨大,但我能从布莱恩以及另外几个熟识的暗影住民身上感觉到那种失落和沮丧那个安稳而美丽的深界已经不在了。

“用布莱恩的说法,它如今是一个扭曲、凄凉、荒芜而且正逐步走向疯狂的领域,深界正在走向终末,尽管它也曾出现过短暂的恢复,然而整体的衰败灭亡似乎已经无法阻挡暗影住民们因此才离开了深界,来到更加靠近浅界的暗影界中游荡。

“此外,他们还提到一件事,这是一件大事在整体浑浑噩噩的暗影住民族群中都被当成一件大事来记录,这样的情况可不多见他们提到,并非所有的暗影住民都徘徊在永恒的深界之梦边缘,曾经有一个个体,不小心落入了清醒的陷阱,踏错一步离开了族群的视线

“布莱恩告诉我,那是有史以来唯一一个醒来的暗影住民。

“当然,暗影住民并没有历史,有史以来只是个形容词。

“奇怪的是,虽然暗影住民们把这件事称作大事,但在交谈中他们对此似乎也没那么在意,他们并没有想要去找回那个失踪的族人,尽管包括布莱恩在内的许多暗影住民都对此表示了遗憾,但他们好像也没有更在意的意思

“我就此询问了布莱恩,他的回答耐人寻味,他说

“何必去找呢最终我们都要醒来的。”

上一章 书页/目录 下一章
首页书架报错推荐

报错